海月が雲になる日

Location

当プランの撮影場所である「海月が雲になる日」。金沢の古いお屋敷を利用したこちらの場所は、当プランに限り、特別の撮影の許可を頂いております。工芸と芸術、古いと新しいが共演する素晴らしい場所です。

ごく一部ですが歴史的に貴重なものをや作家作品をいくつかご紹介させていただきます。

The day when the “Kurage ga kumo ni naruhi” is the location for this plan’s photo shoot. This location, an old mansion in Kanazawa, has given us special permission to photograph only for this plan. It is a wonderful place where craft and art, old and new, coexist.

We would like to introduce some of the historically valuable items and artists’ works, though only a small part of them.

海月が雲になる日のこちらの建物は明治中期に建てられたもの。正面の土塀は江戸時代後期のものがそのまま残っています。

This building on the day when the sea moon becomes a cloud was built in the middle of the Meiji period (1868-1912). The earthen wall in front remains as it was in the late Edo period.

店内照明

丸い照明はお店のお名前にちなんで、海月が浮いているようなイメージで取り付けられています。

Lighting inside the store

The round lights are named after the name of the store and are installed to resemble a floating sea moon.

モダンなお仏壇扉は、染色作家の坂野有美(サカノナルミ)さんの作品。

The modern butsudan door is the work of dyeing artist Narumi Sakano.

引き戸のガラスは江戸時代のもの。いまではもう手に入らない貴重なガラスです。

The glass of the sliding door is from the Edo period. It is a valuable glass that is no longer available today.

FREY Design製のベンチとサイドテーブルが新たに置かれました。

A new bench and side table made by “FREY Design” have been placed.

室内のガラス戸障子も FREY Design製のもの

The interior glass doors and sliding screens are also made by FREY Design.

店内入り口には大きな鬼瓦。その下にはお札が掛けてあります。店内入り口が鬼門の方角のため、鬼門除けをの対処だそうです。

At the entrance of the store is a large demon tile. Underneath it hangs a talisman. The entrance to the store is in the direction of the demon’s gate, so it is said that this is to ward off the demon.

その他にも、正面のくぐり戸や格子戸、渡り通路など趣きあるスポットが多数ございます。

In addition, there are many other quaint spots such as the front door, a lattice door, and a passageway.